376681_472889712729924_520779361_n  

"I think the difficulty with me is that I am interested in so many different things I can never really imagine myself doing one thing, I want to be a renaissance woman."

 - Emma on choosing a profession outside of acting

"我想我最難(搞)的地方在於,我對太多不同的事務有興趣了。我永遠無法想像自己只做一件事,我想成為一位文藝復興(女)人。"

----艾瑪(哈利波特的妙麗)談論到在演戲之外選擇一項職業

(此段英譯文取自《芳誼愛譯想 - Interpreter: Rosie Chen》的Facebook分享; photo from the Facebook of Emma Waston)

曾有個朋友說過,「臺灣不大,要紅、要成功並不難」,根據他的見解,成功就是要專注於某件事物上,然後不斷地在相同的事物上努力,就像日本藝術家草間彌生一輩子都在畫點點,此「專一」是關鍵。看到艾瑪這段話時,真是心有戚戚焉; 我也是那種對太多不同事務都有興趣的人,就是因為都有興趣,我離「專一」這件事一直很遠,連「成功」的影子我都看不到。(當然我不能和Emma比較,她選擇了演戲為她的「專」,她的成功家喻戶曉。)

我在大學是念「新聞系」,並非「西班牙語系」。西班牙文純粹是因為興趣而學習,能來西班牙長期留學更像是我生命中的奇蹟,因為我是單親小康家庭,我還有三個兄弟姊妹,我五十多歲的母親能願意在我即將邁向三十大關時,作出"支持我出國"這個決定並不容易;出國前,還有些親友建議我媽,不要讓我出來;因為,他們說:「女人這一輩子的幸福,還不就是嫁個好老公。」

戀愛絕緣體的我,一直都沒什麼異性緣,對愛情我有時會很悲觀,但我一直都抱持著信心,相信我會遇到一個懂得珍惜我、真心愛我的人; 這樣逆境中的樂觀,我一直相信著。這些長輩們的理論,不否認的,有他們的道理在; 因為,女人都想要幸福、喜歡被捧在手心的感覺。但,來西班牙這個機會,我知道,「我今天不作,以後可能就再也不會作了。」

一直以來,我很謝謝我有個如此勇敢的母親,謝謝她給了我這個機會。

我記得我國小時,第一個想作的職業就是「記者」,但我總是跟大人說,我想作「老師」,因為記者聽起來就是個不討喜的職業。五專沒選擇的狀況下,我念了財政稅務科,後來努力的考進插大,進了文化大學新聞系; 懷著興奮之情,我似乎離夢想很近; 然而,越接觸、越了解媒體生態,我就越來越不喜歡看新聞---因為都充斥著些不重要的八卦、羶色腥新聞。

畢業後,我曾從事過記者工作,我喜歡寫文章,那帶給我成就感。可外在的媒體環境是個十足的大染肛,自命清高的我,不想被玷汙,更何況那薪水還少的可憐。。那時的我選擇離開,是正確的嗎? 現在回想起來,我仍不後悔; 只是我想到 - 忘了是從那兒聽來的 - 如果你不喜歡這樣的狀況,那你更不應該離開; 選擇投入,並用自己的力量去改變那個環境。 這樣的精神,是種革命的態度。

可能是射手座正直、喜好打抱不平的個性,我對這個世界、社會上仍有存有一份關懷之情,期待著自己是不是改變些什麼、期待著自己是不是能幫助到一些需要幫助的人,不管是兒童、動物、老人、貧窮、戰爭、性別歧視…等社會議題,我有興趣; 但我不想只待在臺灣,我想走出臺灣,從別的角度放眼去看這個世界、我的國家:臺灣。

在西班牙一年半後,終於能比較看的懂西班牙文章,看新聞也沒像一開始那麼吃力。所以,我決定在寫輕鬆的遊記之餘,也增加這個分類「西聞譯點通」,可以把我看到西班語新聞,我覺得有趣的,寫出來和大家分享。。我知道看我部落格的人不多,但或許也能提供些資訊,給一些偶然路過的朋友。

【聲明】這個Blog裡的翻譯文章純粹只是基於個人興趣翻譯,並不代表有絕對的專業性或是絕對正確。只要有學英文、法文、義大利文、德文…等其它外語的朋友,相信一定都能明白,語言在轉譯時,是非常難以精準地表達原意,如果對我的翻釋有任何意見或看法,都很歡迎大家留言指教,教學相長!!

沒有包袱、沒有政治色彩,純粹是分享。希望大家會喜歡囉!

創作者介紹

歐陸之南。西班牙獨白日記。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()