閱讀、寫作都是人生場景中的孤獨時刻。

目前分類:西班牙文音樂歌詞 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

11224686_886498534743206_2781825749912486120_n  

馬德里一直以來都是許多文人與藝術家喜愛的城市之一,不管是小說或是歌曲經常可發現以馬德里為背景的創作。

上星期為了慶祝San Isidro, Huffingtonpost.es網站特地製作了一張音樂地圖,含括各年代與馬德里相關的65首歌; 其中,第23首是以馬德里的經典菜餚"Cocidito madrileño"為主角,第58首更有阿莫多瓦戴著大耳環搖擺高唱"Me voy a Usera",覺得實在是太可愛,所以私心附上連結。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

massimo-dutti-new-york-city-collection-primavera-verano-2014-3  
 西班牙品牌Massimo Dutti,2014,男春裝。(帥哥養眼照1)

在西方文化中,白色象徵浪漫與愛情,經常也以「白馬王子」意指為理想中的伴侶; 但有趣的是在西班牙文中卻以「藍王子」(príncipe azul)或是「另一半的柳丁」(Media Naranja)來形容。今天要翻譯的這首歌就叫「藍色」(azul),基於本人愛「調查」的精神,決定要順便研究一下此說法的來源。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

"耶耶"是1960年代流行於法國、西班牙及拉美的一種音樂類型……啊,翻譯大誤XD…這種時候還是不要翻譯,忠實的呈現原文比較好~~正確的來說,就是「Yé-Yé」。

再重來一次~~~~

「Yé-Yé」是1960年代流行於法國、西班牙及拉美的一種音樂類型,在歐洲通常由年輕女孩詮釋,音樂風格受到靈魂、節奏藍調及流行音樂的影響,在美國則將之定位為「少女團體組」,像是The Ronettes, The Shirelles, The Shangri-Las等都是當時很受歡迎的組合。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

入秋囉!再過不久就是中秋節了,還單身的你(妳)是否也想談戀愛呢?

和大家分享這首歌是墨西歌搖滾流行音樂的姊弟雙人組Jesee & Joy的最新抒情歌曲: 我想要談戀愛(Me Quiero Enamorar)~~

歌詞闡述著想戀愛的焦慮心情,在幻想與現實中,反覆地在期待與質疑的心情中折騰著,配上輕柔的聲音與音樂,真的是把這樣的心情陳述的很到味呢!!

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

因為這首歌實在太動聽了,歌詞忍不住想快快翻出來~~~

繼上首Malú和義大利情歌小王子Tiziano Ferro的合唱曲《El amor es una cosa simple》,

今天翻譯的歌曲是Malú和西班牙小帥哥 Pablo Alborán(保羅·艾波朗)合唱的《Vuelvo a verte》,中文意思是「再次見到你」。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Los-Sueños-de-Ulma2  
(photo from:bandejadeplata.com

今天要分享的這首歌,叫作Lo que sueñas vuela(讓你的夢想起飛)。偶然在朋友家看音樂台時,聽到這首歌,便受到旋律及MV愉快輕鬆的調調所吸引。回家上網研究了一下之後,才知道這首歌是是西班牙著名的流行跨界樂團Marlango(瑪蓮戈)2012年的作品。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首歌《El amor es una cosa simple》,中文意思為「愛是件簡單的事」,由西班牙女唱將 - Malú(瑪露),及義大利情歌小王子Tiziano Ferro(提傑安若.費洛)合唱,原版本只是有Tiziano Ferro獨唱。

 

Malú的全名為María Lucía Sánchez Benítez,1982年出生於馬德里,1998年正式發行第一張專輯《Aprendiz》,這時候的她才16歲,就憑著實力創下700,000,000的銷售佳績。她唱的歌曲大多為Pop Flamenco路線,這跟她的家庭背景有很大的關係; 因為,她父親Pepe de Lucía是西班牙的佛朗明哥歌手(《El corazón de mi gente》為2003年拉丁葛來美獎的最佳佛朗明哥專輯),叔叔Paco de Lucía也是知名吉它手。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Hemicraneal - Estopa
頭痛藥           - 艾斯托巴

這次翻譯的這首歌叫頭痛藥,歌詞有點奇怪,但我覺得很好聽,而且發音咬字也很清楚,很適合學西班牙文的同學聽。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

昨天意外的找到這首歌,Carlos Baute總是唱很多情歌,這首歌非常適合拿來求婚用牙!!



烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

西班牙文歌曲翻譯的第一首歌,就先提供紅翻天的Shakira歌曲Antes de las Seis。

關於Shakira本人就不加以介紹,相信沒有人不認識她;此曲是她在巴黎演唱會的現場,一身靚藍色的洋裝的她顯得十分有氣質,在唱歌時更是能感受到她的投入。我一直都覺得她的歌聲很有特色,雖然不是很細緻的聲音,但辨識度十分高,或許這也是她走紅的原因之一。


烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論