1346681797_083671_1346682007_noticia_normal  

2012.8. 28 (Noticia de El País)

Mariachi(發音瑪利亞契)意指「墨西哥街頭樂隊」,也有人稱「流浪樂手」,特別是在墨西哥西部地區,像是納亞里特州(Nayarit)、米却肯州(Michoacán)、哈利斯科州(Jalisco)經常可見。樂隊通常由十二個人組成(可再增加人數,沒有上限),使用樂器有小提琴、小號、吉他、比維拉琴及25弦低音吉他琴,有時也加上長笛、豎琴和手風琴,這些樂手通常身著華麗的墨西哥服飾「Charro」,頭戴寬邊的墨西哥帽。

Mariachi為墨西哥文化象徵,在五月十日的母親節及十二月十二日的聖母瓜達盧佩節日都會有特定的公開表演,其它在家庭聚會、節慶等日子,也作為人們的享樂活動之一。去年(2011)十一月,聯合國教科文組織已經正式將Mariachi列入人類非物質文化遺產代表作名錄之一。(此名錄些與傳統民間文化有關,像是中國的崑曲、日本的能樂、歌舞伎、墨西哥的亡靈節等也在此名錄中)

在Mariachi獲得該殊榮後,墨西哥政府也開始重視此文化的保存; 墨西哥國家藝術文化委員(CONACULTA)負責人Consuelo Sáizar表示,「我們正在籌備學校以培養年輕的一代,計畫含括樂器、推動節慶、並推廣至委內瑞拉或日本等其它國家。

自1910年開始,目前墨西哥保存了約莫140件音樂作品及500.000影音文件,未來也將在Mariachi學院的圖書館對外開放該資源。

2001年時,龍舌蘭酒(Tequila)的產區哈利斯科州(Jalisco),也被聯合國教科文化組織(UNESCO)列入世界文化遺產名單之中。

La noticia desde《翻譯新聞連結》
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/09/03/actualidad/1346681797_083671.html

參考《維基百科》
墨西哥街頭樂隊(Mariachi)
 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A2%A8%E8%A5%BF%E5%93%A5%E8%A1%

龍舌蘭酒 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BE%8D%E8%88%8C%E8%98%AD%

 【註】本篇未逐字翻譯。

 

 

此篇文章由個人譯寫,純屬分享,未作商業經營之用;筆譯上若有錯誤,也歡迎留言指教。若要分享,請務必註明出處唷!謝謝!!

 

Traduzcé la noticia del español al chino, sólo por el interés personal, es para compartir información, no es para comerical. Si hay el problema del derecho de ella, aviséme, por favor. Lo quitaré enseguida. Muchas gracias.

 

公告:我的個人編譯台

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()