「愛是親暱的交換。」

「愛是生命中唯一感受。」

「愛是愛著某個人。」

「愛是我對自己的愛。」

「愛是不需要解釋太多,對方就知道你在說什麼。」

「愛是對全人類的愛。」

「愛是…」

「愛。」

在上會話課時聊到「Amor,愛」這個單字。上面這些定義是從老師錄音帶溜出來的句子。

會話課上到後來都是像在聊天,只是老師會安排主題、文章、歌曲,針對不同的內容,同學們之間交流、表達屬於自己的意見,當然說出來的是¿真?¿是假?,與你心中的真實有幾分符合,就只有個人知道了。

談到「愛」這個字,每個人心中都有自己的定義、哲學。

有個法國同學對「愛是生命中唯一感受。」(Amor es el único sentido de vida)這個意見,相當不以為然。

不可否認,我們都認同這句話相當「絕對」與「強烈」。

在我的解釋之下,我認為愛在某種程度上確實是「生命中唯一的感受。」更或者說,它是維持生命的基礎。因為有「愛」的存在,所以你我都在這一個當下,呼吸著……感受著每一個可能出現在下一秒的美好。

當然,我想說的是「愛」存有許多層面、對象。我們可以愛自己、家人、朋友、情人、電影、書、旅行、寫作、散步、吃東西、睡覺、說話、工作……任何可能的可能。

當我們在遭遇不如意的「時」與「事」,隨著時間,大多數的人都可以「克服」那個曾經的「難以承受」,我相信是因為我們潛意識中,都存在著正面的腦神經天使小人,在你沈睡時,不停地說著「未來會更好」、「你會再拾回熱情的」…

在這想引用一下某個義大利同學的歌詞分享,意思大概是說:「站在高處時,並不是為了感受恐懼,而是內心渴望再度飛翔。」是那首義大利歌,這位人兄己不記得了,但歌詞的意境很美。

原本還想寫一些廢話的,但算了,最後分享一首今天朋友在FB分享的歌曲,剛好很合文章的主題。

Olivia - A Love Theme

 作曲:仔仔 (Will Peng).Olivia Ong
填詞:Olivia Ong

I love you I love you I love you I do
I love you I love you I love you I do
I love you I love you I love you I do
I love you I love you I love you I do
I love you I love you I love you I do


I can see the colours in your eyes
My feelings arise

And the mirror catches on to what
We feel deep inside

Playing off the colours in your eyes
Underneath the starry skies
I don't ever have to make believe
As the gaze turns wide and bright

Baby the smile you see
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
It's everything I want it to be
I know just how I feel
This is how it should always be

You have always been a nice surprise
Of sorts for me

Baby baby you make me believe
In all my dreams

You don't ever have to second guess
Right now I do confess
When I think of love I think of you
Now you know I want you too

I'm falling into the stars
I catch me a shooting star
And I place it near my heart
This love won't come apart

 

創作者介紹

歐陸之南。西班牙獨白日記。

烏娜‧特蘿塔慕荳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()